郑州翻译郑州翻译公司新乡大河翻译焦作翻译商丘翻译漯河翻译南阳翻译信阳翻译驻马店周口翻译平顶山开封翻译洛阳鹤壁翻译安阳濮阳翻译许昌翻译三门峡济源翻译机械翻译电力电气翻译郑州翻译社郑州翻译中心日语翻译俄语翻译韩语翻译西班牙语翻译阿拉伯语翻译德语翻译法语翻译意大利语翻译
   判断并选择实力翻译公司
如何判断翻译公司是否是有实力的正规翻译公司:
1、看公司报价是否合理
2、看公司有无正规发票
3、看公司广告是否较多
4、看公司有无全职翻译
5、 看公司办公场地如何
为何选择上规模的翻译公司
目前翻译市场正在朝着有序经营的方向前进,但是其中也有很多小型翻译公司和个体作坊为了……
上规模的翻译公司的服务具备的优势:
1、速度快.2、经验足.3、质量高.4、开发票.5、保密好. 更多>>
   客户须知
为使合作更加顺利,请您仔细阅读客户须知中的条款。以便更加了解与我公司合作中应遵守的条例及法规。点击查看>>>
   词汇查询


《中共十七大报告》中英文对照
高举中国特色社会主义伟大旗帜
为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗
Hold High the Great Banner of Socialism With Chinese Characteristics and Strive for New Victories in Building a Moderately Properous Society in All Respects
 
Speech by Hu Jintao to the 17th National Congress October 15, 2007
 
同志们,现在,我代表第十六届中央委员会向大会作报告。
Comrades,
Now I would like to make a report to the Seventeenth National Congress of the Communist Party of China (CPC) on behalf of the Sixteenth Central Committee.
中国共产党第十七次全国代表大会,是在我国改革发展关键阶段召开的一次十分重要的大会。大会的主题是:高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,继续解放思想,坚持改革开放,推动科学发展,促进社会和谐,为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗。
The Seventeenth Congress is one of vital importance being held at a crucial stage of China''s reform and development. The theme of the congress is to hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, continue to emancipate the mind, persist in reform and opening up, pursue development in a scientific w ay, promote social harmony, and strive for new victories in building a moderately prosperous society in all respects.
 
                        (更多内容请点击下载查看)

 



郑州翻译 安阳翻译 新乡翻译 许昌翻译 信阳翻译 南阳翻译 开封翻译 洛阳翻译 平顶山翻译 商丘翻译 焦作翻译 鹤壁翻译 漯河翻译 周口翻译 濮阳翻译 济源翻译 驻马店翻译 三门峡翻译 清华大学河南教学中心

公司地址:郑州市金水路299号B1108
电话/微信:15603711536;18939503535
电子邮件:henanfanyi@163.com
http://www.henanfanyi.com
版权所有 河南省大河翻译有限公司

豫ICP备05012682号